Mulla on viisumi!!! JES! Huomenna kun saan Mapilta kuvia meijän ihanasta huimasta hesan reissusta tuun kirjottaan enemmän tänne!!
Tein uuden ulkoasun, mitä mieltä olette ihanat 11 lukijaani! <3 ?? Onko aivan kamala? En nyt enään jaksa alkaa muuttamaan haluan nyt vain nukkumaaan. Huomenna kuulette enemmän!

TÄÄ ON IHANA!!! toi sun otsikko ja kuva on tosi ihania <3 !! :))
VastaaPoistaOI kiitos!! :)) <3
VastaaPoistaMainio blogi on, mut kielipoliisiserkku ei nyt ole ihan vakuuttunut sun otsikon oikeakielisyydestä. =D Jos tarkoitus on suomeksi kutakuinkin tarkoittaa "yksi/eräs pienen tytön unelmista", niin se kääntyisi vaikkapa "One of the(tai "a") little girl's dreams".
VastaaPoista-Ami
Eikös se ole noin? Siis suomeksi hain juuri tuota yksi pienen tytön unelmista. Siis pienellä tytöllä voi olla monta unelmaa ja tämä on nyt sitten yksi niistä. got it? :D
VastaaPoistaJeah, tajusin alun perinkin: lisää sinne 'dream'-sanan perään yksi 's' niin poliisi ei pamputa enempää ^^''
VastaaPoista(Syy: unelma = dream ; unelmat = dreams ; vaikka määritelty unelma on yksikössä, unelmia on yhteensä monta; 'one'-sana korreloi tässä tapauksessa 'dream'-sanan yksikköön. Vrt. "One of the little girls dreams / One dream of the(/a) little girl)
AAA nyt älysin :DDDD okei joo minäpä lisään niin saat hengen rauhan siellä ruudun toisella puolella;)
VastaaPoista